钢木楼梯厂家
免费服务热线

Free service

hotline

010-00000000
钢木楼梯厂家
热门搜索:
行业资讯
当前位置:首页 > 行业资讯

音乐剧女王影子我也想演埃丝美拉达万芳

发布时间:2020-02-14 12:02:53 阅读: 来源:钢木楼梯厂家

音乐剧女王影子:我也想演埃丝美拉达,

英文原版音乐剧《巴黎圣母院》就要来榕上演了!近期这部经典之作在中国的巡演可谓是一路备受瞩目,除了娱乐圈各路明星纷纷被其掳获成为粉丝之外,音乐剧业内人士也对《巴黎圣母院》不吝赞美,认为这会是一部让 门外 的观众爱上音乐剧的启蒙性作品。在1月4日的融侨会10周年艺术盛宴 音乐剧《巴黎圣母院》演出进入倒计时之际,记者采访了在国内被称为 音乐剧女王 的张傲嘉(影子),她谈及对《巴黎圣母院》的评价以及她对这部音乐剧即将 汉化 的期待。

《巴黎圣母院》张扬激情又富于诗意

问:这一次《巴黎圣母院》到中国巡演你看了吗?你觉得演出效果如何?

答:看了。演出非常棒。《巴黎圣母院》始终是我最喜爱的一部音乐剧,它张扬激情又富于诗意,Cocciate(本剧作曲理查德 科西安蒂)的音乐如此优美,非常特别。

问:福州观众对音乐剧还很陌生,作为 中国音乐剧女王 ,可否谈谈《巴黎圣母院》在你心目中的地位?

答:《巴黎圣母院》是欧洲浪漫主义音乐剧的代表,也是欧洲巨型音乐剧体系的一部里程碑作品。对于不太熟悉音乐剧甚至是不熟悉雨果原著的观众来说,本剧的 好听好看 也是很容易欣赏的。除此以外就是音乐剧职业演员的优异表现,无论是演唱、舞蹈、表演等,你可以看到世界一流音乐剧演员的演出质量。

音乐剧汉化首先要跨越 形 的障碍

问:听说《巴黎圣母院》中文版也在制作日程上了,对于音乐剧 汉化 有何见解?

答:音乐剧源自西方,在以百老汇和伦敦西区为中心的世界范围内发展了近一个半世纪。中国的音乐剧事业刚起步,所以引进经典,制作中文版是必由之路。 汉化 则是更高的境界了,不仅包括语言的本土化改造,也涉及内容的本土化提升,做到后面一点是比较困难的,也不是所有的西方经典剧目都能够适合的。比如《巴黎圣母院》,中文版是可以做的,但是它的文学基础是一本家喻户晓的法国名著,如果将其人物、背景、包括表演方式等改变成 中国的 那就将是匪夷所思了。

问:你觉得英文原版的《巴黎圣母院》对于将来的中文版来说,有什么特别值得保留和借鉴的地方?

答:跟《妈妈咪呀!》的中文版一样,《巴黎圣母院》中文版作为版权作品肯定会在除语言之外的各个方面百分之百,原汁原味地复制和再现原剧面貌。但是也有一点不同,《妈妈咪呀!》的剧情是创作出来的,观众对剧中人物并没有什么概念,不会先入为主,这一点是有利于中文版制作的。而《巴黎圣母院》的故事是被全世界所熟悉的。对中国演员来说,塑造这样的经典人物,首先要跨越 形 的障碍,然后是气质,最后才是技术。需要让观众信服和认可这是吉普赛女郎,那是钟楼怪人,否则会很滑稽,又怎能被吸引被感动?音乐剧的角色化很重要。所以我很期待中文版的制作,如果有机会的话,我希望能扮演埃丝美拉达。□相关链接

影子(张傲嘉) 中国音乐剧女王,百老汇亚洲第一女声,世界经典音乐剧《妈妈咪呀!》中文版第一女主角,2011年《快乐男声》、2012年《快乐女声》及《完美声音》全国总决赛评委。

(编辑:地产福建网综合)

美女裸照

美女旗袍照

性感旗袍美女

美女图片